Romans 10:14 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Hvorledes skulle de vel paakalde den, paa hvem de ikke have troet? men hvorledes skulle de troe paa den, om hvem de ikke have hørt? Men hvorledes skulle de høre, uden der er Nogen, som prædiker?
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Hvorledes skulde de nu påkalde den, på hvem de ikke have troet? og hvorledes skulde de tro den, som de ikke have hørt? og hvorledes skulde de høre, uden der er nogen, som prædiker?
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Men hvordan kan nogen søge hjælp hos Jesus, hvis de ikke tror på ham? Og hvordan kan nogen komme til tro på ham, hvis de ikke har hørt om ham? Og hvordan kan de høre om ham, hvis ingen fortæller dem om ham?
Danish Bible (LB) 1866
Hvorledes skulle de da paakalde ham, paa hvem de ikke have troet? men hvorledes skulle de tro paa ham, om hvem de ikke have hørt? men hvorledes skulle de høre, naar ingen prædiker?
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Men hvordan skulle de kunne påkalde Ham, hvis de ikke tror på Ham? Og hvordan skulle de kunne tro på Ham, hvis de ikke har hørt om Ham? Og hvordan skulle de kunne høre, hvis ingen forkynder?