Romans 11:26 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
og saa skal det ganske Israel frelses, som skrevet er: fra Zion skal Befrieren komme og afvende Ugudelighed fra Jakob;
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
og så skal hele Israel frelses, som der er skrevet: "Fra Zion skal Befrieren komme, han skal afvende Ugudeligheder fra Jakob;
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Til sidst vil så hele det jødiske folk blive frelst, som der står skrevet: „Befrieren vil komme fra Zion og fjerne genstridigheden fra Israels folk.
Danish Bible (LB) 1866
og saaledes vil hele Israel blive frelst, som skrevet er: Befrieren skal komme fra Zion og afvende ugudelighed fra Jakob;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Og så skal hele Israel blive frelst, som skrevet er: "Fra Zion skal Den, Som udfrier, komme, og Han skal fjerne ugudelighederne fra Jakob!