Romans 14:21 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Det er godt, ikke at æde Kjød eller at drikke Viin eller at gjøre Noget, som støder din Broder, forarger eller ængster ham.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Det er rigtigt ikke at spise Kød eller at drikke Vin eller at gøre noget, hvoraf din Broder tager Anstød.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Du bør derfor hverken spise kød, drikke vin eller foretage dig andre ting, hvis dine handlinger får en medkristen til at miste troen.
Danish Bible (LB) 1866
Det er godt, ikke at spise kjød eller drikke vin, eller gjøre noget, hvorved din broder støder an eller forarges eller bliver svag.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Det er rigtigt ikke at spise kød eller drikke vin eller at undlade noget andet, ved hvilket din broder bringes til fald eller tager anstød eller bliver svag.