Romans 15:24 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
vil jeg, naar jeg reiser til Spanien, komme til Eder; thi jeg haaber at see Eder, naar jeg reiser igjennem, og af Eder at blive ledsaget derhen, naar jeg først i nogen Maade er bleven tilfredsstillet hos Eder.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
vil jeg, når jeg rejser til Spanien, komme til eder; thi jeg håber at se eder på Gennemrejsen og af eder at blive befordret derhen, når jeg først i nogen Måde er bleven tilfredsstillet hos eder.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
planlægger jeg en rejse til Spanien. På vejen dertil håber jeg at se jer og glæde mig over fællesskabet med jer for en tid. Jeg håber så, at I vil hjælpe mig videre på rejsen.
Danish Bible (LB) 1866
vil jeg, naar jeg rejser til Spanien, komme til eder; thi jeg haaber, at jeg paa gjennemrejsen skal se eder og blive fulgt paa vej af eder derhen, naar jeg først for en del er bleven tilfredsstillet hos eder.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
nu vil jeg komme til jer, når jeg rejser til Spanien. Jeg håber nemlig at se jer på gennemrejsen og at blive hjulpet på vej dertil af jer, når først jeg en tid har nydt glæde af jer.