Romans 16:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Hilser Andronicus og Junias, mine Frænder og mine Medfangne, som ere mærkelige iblandt Apostlerne, og have, før jeg, været i Christus.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Hilser Andronikus og Junias, mine Frænder og mine medfangne, som jo ere navnkundige iblandt Apostlene og tilmed have været i Kristus før mig.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Hils mine jødiske landsmænd, Andronikos og Junia, som har siddet i fængsel sammen med mig. De har et godt ry hos apostlene, og de har været kristne endnu længere, end jeg har.
Danish Bible (LB) 1866
hilser Andronikos og Junias, mine Frænder og Medfanger, som ere ansete blandt Apostlene og har været i Kristus før jeg;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Hils Andronikus og Junias, mine frænder og medfanger, som er højt ansete blandt apostlene, og som har været i Kristus før jeg.