Romans 2:21 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Du derfor, som lærer Andre, du lærer ikke dig selv! Du, som prædiker, at man ikke skal stjæle, du stjæler!
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
du altså som lærer andre, du lærer ikke dig selv! Du, som prædiker, at man ikke må stjæle, du stjæler!.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Men når du nu er sådan en god lærer, hvorfor tager du så ikke selv ved lære? Du prædiker, at man ikke må stjæle, men du stjæler selv!
Danish Bible (LB) 1866
saa lærer du, som altsaa lærer andre, ikke dig selv; du, som prædiker om ikke at stjæle, du stjæler;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
selvom du altså lærer andre, lærer du da ikke dig selv? Du, som forkynder, at man ikke må stjæle - stjæler du selv?