Romans 3:8 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Og hvorfor skulle vi da ikke, (som man bespotteligen siger om os, og som Nogle foregive, at vi lære), gjøre Ondt, at der kan komme Godt af? Saadannes Fordømmelse er retfærdig.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Og hvorfor skulde vi da ikke, som man bagvasker os for, og som nogle sige, at vi lære, gøre det onde, for at det gode kan komme deraf? Sådannes Dom er velforskyldt.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Hvis det var rigtigt, kunne man lige så godt sige: „Lad os gøre det onde, for så kan folk lettere se det gode.” Der er ligefrem nogle, der ondskabsfuldt påstår, at vi siger sådan. De vil få deres velfortjente straf.
Danish Bible (LB) 1866
og hvorfor skulle vi da ikke, som vi spottes for og nogle sige, vi lære, gjøre ondt, for at der kan komme godt af det? Deres fordømmelse er retfærdig! -
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Det er ikke sandt, dét vi spottes for, og som nogle påstår om os: at vi siger: "Lad os gøre det onde, for at der skal komme godt ud af det!" Dommen over dem, som siger dét om os, er retfærdig!