Romans 5:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
ved hvem vi have erholdt Adgang i Troen til den Naade, hvori vi staae, og vi rose os af Haab om Herlighed hos Gud;
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
ved hvem vi også have fået Adgang ved Troen til denne Nåde, hvori vi stå, og vi rose os af Håb om Guds Herlighed;
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Det er også Jesus, der gennem vores tro har ført os ind i den nåde, vi nu lever i, og vi ser med glæde frem til, at vi engang skal få del i al Guds herlighed.
Danish Bible (LB) 1866
ved hvem vi ogsaa have faaet adgang, ved troen, til den naade, hvori vi staa,
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Ved Ham har vi også i troen fået adgang til den nåde, vi står i, og vi roser os af håbet om Guds herlighed!