Romans 6:5 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Thi dersom vi ere blevne forenede med ham ved Lighed med hans Død, da skulle vi og være det i Lighed med hans Opstandelse:
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Thi ere vi blevne sammenvoksede med ham ved hans Døds Afbillede, skulle vi dog også være det ved hans Opstandelses,
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Vi blev ét med Jesus i dåben. Da vi altså er ét med ham i en død, der ligner hans, skal vi også være ét med ham i et liv, der ligner hans.
Danish Bible (LB) 1866
thi dersom vi ere blevne indpodede ved lighed i hans død, maa vi dog ogsaa være det i hans opstandelse;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Thi er vi sammenvoxede [[med Ham]] ved en død i lighed med Hans, da skal vi også være det ved en opstandelse [[i lighed med Hans]]!