Romans 7:2 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Den gifte Kvinde er bunden ved Loven til Manden, den Stund han lever; men dersom Manden døer, er hun løst fra Mandens Lov.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Den gifte Kvinde er jo ved Loven bunden til sin Mand, medens han lever; men når Manden dør, er hun løst fra Mandens Lov.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
En gift kvinde er ifølge loven bundet til sin mand, så længe han er i live. Men hvis han dør, bliver hun løst fra den lov, som bandt hende til ham,
Danish Bible (LB) 1866
Den gifte kvinde er ved loven bunden til manden, saalænge han lever; men naar manden døer, er hun løst fra mandens lov.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
En gift kvinde er jo af Loven bundet til manden, [[så længe han]] lever; men hvis manden dør, sættes Loven [[, Der binder hende til manden,]] ud af kraft.