Romans 7:4 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Ligesaa ere og I, mine Brødre! døde fra Loven ved Christi Legeme, at I skulle blive en Andens, hans, som blev opreist fra de Døde, paa det vi skulle bære Gud Frugt.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Altså ere også I, mine Brødre! gjorte døde for Loven ved Kristi Legeme, for at I skulle blive en andens, hans, som blev oprejst fra de døde, for at vi skulle bære Frugt for Gud.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Sådan er det også med jer, kære venner. For det første blev I frigjort fra loven, da Kristus døde for jer. For det andet fik I frihed til at binde jer til en anden, og denne anden, som I nu tilhører, er den genopstandne Kristus selv. Det betyder, at I nu kan gøre, hvad Gud ønsker.
Danish Bible (LB) 1866
hvorfor ere ogsaa i, mine brødre, døde fra loven ved Kristi legeme, til at i skulle blive en anden mands, hans, som blev oprejst fra døde, forat vi skulle bære Gud frugt;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Således, mine brødre, er også I døde fra Loven ved Kristi legeme, så at I kan blive En Andens, nemlig Hans, Som er oprejst fra døde, for at vi skal bære frugt for Gud!