Romans 8:26 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Desligeste kommer og Aanden vor Skrøbelighed til Hjælp; thi vi vide ikke, hvad vi skulle bede, som det sig bør, men Aanden selv træder frem for os med uudsigelige Sukke.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Og ligeledes kommer også Ånden vor Skrøbelighed til Hjælp; thi vi vide ikke, hvad vi skulle bede om, som det sig bør, men Ånden selv går i Forbøn for os med uudsigelige Sukke.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Desuden kommer Helligånden os til hjælp i vores magtesløshed, for vi ved ikke, hvordan vi bedst kan bede til Gud. Men så træder Ånden til og beder med dybe suk, som ikke kan udtrykkes i ord.
Danish Bible (LB) 1866
Men ligeledes tager Aanden sig ogsaa ad vore skrøbeligheder; thi vi vide ikke, hvad vi skulle bede, som sig bør, men Aanden træder selv frem for os med usigelige sukke;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Og så kommer Ånden os til hjælp i vor magtesløshed. Vi veed jo ikke, hvad vi retteligt bør bede om, men Ånden Selv går i forbøn for os med uudsigelige sukke,