Romans 9:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Saa skete det ikke alene den Gang, men ogsaa med Rebekka, der hun var frugtsommelig ved den Ene, Isaak, vor Fader.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men således skete det ikke alene dengang, men også med Rebekka, da hun var frugtsommelig ved een, Isak, vor Fader.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Gud gav også et løfte til Rebekka, som blev gift med vores stamfar Isak. Da hun ventede tvillinger, sagde Gud til hende: „Den ældste kommer til at tjene den yngste.” Det blev sagt, før Jakob og Esau blev født, så de havde endnu ikke udført hverken gode eller onde bedrifter. Det viser, at Guds beslutninger står fast. Udvælgelsen bygger ikke på vores anstrengelser, men på Gud, som kalder.
Danish Bible (LB) 1866
men ikke det alene, men ogsaa med Rebekka, som var frugtsommelig ved den ene Isak, vor fader;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Men ikke blot hun, nej, også Rebekka blev svanger efter samleje med een mand, vor fader Isak.