Romans 9:17 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Thi Skriften siger til Pharao: til dette Samme har jeg ladet dig staae, at jeg vilde vise min Magt paa dig, og paa det mit Navn skulde forkyndes paa al Jorden.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Thi Skriften siger til Farao: "Netop derfor lod jeg dig fremstå, for at jeg kunde vise min Magt på dig, og for at mit Navn skulde forkyndes på hele Jorden."
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Gud sagde engang til Egyptens konge: „Jeg har gjort dig til konge for at demonstrere min magt på dig, og for at mit navn kan blive kendt over hele jorden.”
Danish Bible (LB) 1866
thi skriften siger til Farao: Just dertil har jeg ladet dig staa, at jeg vilde vise min magt paa dig, og forat mit navn skulde forkyndes paa hele jorden.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Skriften siger jo til Farao: "Netop derfor oprejste Jeg dig: for at Jeg på dig kunne vise Min magt, og for at Mit navn skulle blive forkyndt over hele jorden!"