Song of Solomon 4:1 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Danish 1819
Se, du er dejlig, min Veninde! se, du er dejlig, dine Øjne ere Duer imellem dine Lokker; dit Haar er som en Gedehjord, der kommer op fra Gileads Bjerg.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Hvor du er fager, min veninde, hvor er du fager! Dine Øjne er Duer bag sløret, dit Hår som en Gedeflok bølgende ned fra Gilead,
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
„Hvor er du yndig, min elskede, hvor er du smuk. Dine øjne bag sløret er blide som duer. Dit hår bølger ned som en flok sorte geder på en bakkeskråning i Gilead.