Song of Solomon 8:1 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Danish 1819
Gid du var mig som en Broder, som den, der diede mon Moders Bryst! jeg skulde finde dig paa Gaden, jeg skulde kysse dig; og de skulde ikke; foragte mig.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Oh, var du min broder, som died min moders bryst! Jeg kyssed dig derude, når vi mødtes, og blev ikke agtet ringe,
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Hvis du havde været min bror, som havde diet ved min mors bryst, så kunne jeg have kysset dig i alles påsyn, uden at nogen ville blive forarget.