Titus 2:5 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
at være sindige, kydske, huuslige, velvillige, deres Mand underdanige; at Guds Ord skal ikke bespottes.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
at være sindige, kyske, huslige, gode, deres egne Mænd undergivne, for at Guds Ord ikke skal bespottes.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
og til at leve fornuftigt og moralsk uangribeligt. De skal også lære at være gode husmødre, der er villige til at underordne sig deres mænd, så Guds ord ikke kommer i vanry.
Danish Bible (LB) 1866
at være maadeholdne, kydske, huslige, velvillige, deres egne mænd underdanige, forat Guds Ord ikke skal bespottes.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
til at være sindige, ærbare, huslige, gode og lydige mod deres mænd, for at Guds Ord ikke skal blive spottet.