Titus 2:8 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
sund, ulastelig Tale, saa at Modstanderen maa beskæmmes, naar han intet Ondt haver at sige om Eder.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
sund, ulastelig Tale, for at Modstanderen må blive til Skamme, når han intet ondt har at sige om os.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Den skal være korrekt, så du vinder respekt hos dem, der gerne vil modsige dig, men ikke kan finde noget dårligt at sige om os.
Danish Bible (LB) 1866
sundt ord, som ikke kan underkjendes, forat modstanderen kan blive beskjæmmet, naar han ikke har noget ondt at sige om os;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Din forkyndelse skal være sund og uangribelig, for at enhver modstander må blive til skamme, fordi han intet ondt har at sige om os.