Zephaniah 1:12 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Danish 1819
Og det skal ske paa den Tid, at jeg vil ransage Jerusalem med Lygter, og jeg vil hjemsøge de Folk, som ligge stille paa deres Bærme, dem, som sige i deres Hjerte: Herren gør hverken godt eller ondt.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Til den Tid skal det ske: Jeg ransager Jerusalem med Lygter og hjemsøger Mændene der, som ligger i Ro på deres Bærme, som siger i deres Hjerte: "HERREN gør hverken godt eller ondt."
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Jeg vil gennemsøge Jerusalem med lys og lygte, straffe de selvsikre syndere, der tror, at Gud er ligeglad med, hvad de gør.