Zephaniah 2:15 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Danish 1819
Dette er den jublende Stad, som boede tryggelig, som sagde i sit Hjerte: Jeg, og ingen uden jeg; hvorledes er den bleven til et Øde, et Leje for vilde Dyr? hver, som gaar forbi den, vil spotte og ryste sin Haand.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Det er den jublende By, som lå så trygt, som sagde i sit Hjerte: "Jeg og ellers ingen." Hvor er den dog blevet øde, et Raststed for Dyr! Enhver, som kommer forbi den håner med Fløjt og Hånd.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Sådan bliver Nineves skæbne, den før så stolte og prægtige by. Den var sikker på sig selv og følte sig som verdens centrum. Men nu er den blevet en ruinhob, et tilholdssted for vilde dyr. De forbipasserende vil fnyse i foragt, ryste på hovedet med undrende afsky.