Zephaniah 2:8 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Danish 1819
Jeg har hørt Moabs Spot og Ammons Børns Forhaanelser, med hvilke de forhaanede mit Folk og ophøjede sig storlig imod dets Landemærke.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Jeg hørte Moabs Spot, Atnmoniternes hånende Ord, med hvilke de spotted mit Folk, hovmoded sig over deres Land.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Herren, den Mægtige, Israels Gud, siger: „Jeg har hørt moabitternes hån og ammonitternes spot. De har hånet mit folk og truet med at overfalde dem. Derfor, så sandt jeg lever, skal Moab blive ødelagt som Sodoma, og Ammon skal blive som Gomorra. De skal overgros med brændenælder, fyldes med saltgruber, og ligge øde hen for evigt. De, der er tilbage af mit folk, skal plyndre og overtage deres land.”