Zephaniah 3:2 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Danish 1819
Den Israel ikke paa nogen Røst, den annammer ikke Tugt; den forlader sig ikke paa, Herren, den holder sig ikke naar til sin Gud.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Den hører ej HERRENs Røst, tager ikke mod Tugt. På HERREN stoler den ej, holder sig ej til Gud.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Den afviser enhver advarsel og nægter at høre efter. Den har ikke sat sin lid til Herren, søger slet ikke sin Gud.