1 Chronicles 12:25 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
von den Kindern Simeon an tapferen Helden für den Krieg: 7100;
German 1545
der Kinder Simeon, redliche Helden zum Heer, siebentausend und hundert;
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Die Kinder Juda, welche Schild und Lanze trugen, sechstausend achthundert zum Heere Gerüstete.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Judas Söhne, die Schild und Lanze trugen, 6.800 zum Kriegszug Gerüstete,
German HEUTE (Bibel Heute)
Vom Stamm Juda waren es 6.800 mit Schild und Lanze Bewaffnete,
German HFA (Hoffnung für Alle)
Vom Stamm Juda waren es 6800 Mann, bewaffnet mit Schild und Speer;
German LUT17 Lutherbibel 2017
Aus Juda 6800, die Schild und Spieß trugen, gerüstet zum Heeresdienst;
German Luther (Lutherbibel 1912)
der Kinder Simeon, streitbare Helden zum Heer, siebentausend und hundert;
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
von den Söhnen Judas, die Schild und Speer trugen: 6 800 zum Krieg Gerüstete;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Von den Simeoniten: 7100 tapfere Krieger.
German Ubersetzung 2014
Vom Stamm Juda waren es 6800 mit Schild und Lanze Bewaffnete,