1 Chronicles 16:26 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.
German 1545
Denn aller Heiden Götter sind Götzen; der HERR aber hat den Himmel gemacht.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Denn alle Götter der Völker sind Nichtigkeiten, aber Jahwe hat die Himmel gemacht.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Der Völker Götter alle sind ja Götzen; des Himmels Schöpfer ist der Herr.
German HEUTE (Bibel Heute)
Denn alle Götter der Völker sind Nichtse, doch Jahwe hat den Himmel gemacht.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Die Götter der Völker sind machtlose Figuren, der Herr aber hat den Himmel geschaffen!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Denn alle Götter der Völker sind Götzen, der HERR aber hat den Himmel gemacht.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn aller Heiden Götter sind Götzen; der HERR aber hat den Himmel gemacht.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Denn alle Götter der Völker sind nichtige Götzen; aber der Herr hat die Himmel gemacht.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Denn alle Götter der Völker sind Götzen, aber Jahwe hat den Himmel geschaffen.
German Ubersetzung 2014
Denn alle Götter der Völker sind Nichtse, / doch Jahwe hat den Himmel gemacht.