1 Chronicles 18:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Darnach schlug David die Philister und demütigte sie und entriß Gat und seine Dörfer der Hand der Philister.
German 1545
Nach diesem schlug David die Philister und demütigte sie und nahm Gath und ihre Töchter aus der Philister Hand.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und es geschah hernach, da schlug David die Philister und demütigte sie; und er nahm Gath und seine Tochterstädte aus der Hand der Philister.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Danach schlug David die Philister und demütigte sie. Er nahm Gat mit seinen Tochterorten den Philistern weg.
German HEUTE (Bibel Heute)
Einige Zeit später besiegte David die Philister. Er unterwarf sie und nahm ihnen die Stadt Gat und ihre umliegenden Ortschaften aus der Hand.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Einige Zeit später griff David mit seinem Heer die Philister an. Er brachte ihnen eine beschämende Niederlage bei und nahm ihnen die Stadt Gat und die umliegenden Dörfer ab.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Danach schlug David die Philister und demütigte sie und nahm Gat und seine Ortschaften aus der Philister Hand.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Nach diesem schlug David die Philister und demütigte sie und nahm Gath und seine Ortschaften aus der Philister Hand.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und danach geschah es, dass David die Philister schlug und sie demütigte; und er entriss Gat und seine Tochterstädte der Hand der Philister.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Hierauf schlug David die Philister und unterjochte sie und entriß Gath und die zugehörigen Ortschaften der Gewalt der Philister.
German Ubersetzung 2014
Einige Zeit später besiegte David die Philister. Er unterwarf sie und nahm ihnen die Stadt Gat und ihre umliegenden Ortschaften aus der Hand.