1 Chronicles 22:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und David sprach: Hier soll das Haus Gottes des HERRN sein und dies der Altar zum Brandopfer für Israel!
German 1545
Und David sprach: Hie soll das Haus Gottes des HERRN sein und dies der Altar zum Brandopfer Israels.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und David sprach: Dieses hier soll das Haus Jahwes Gottes sein, und dies der Altar zum Brandopfer für Israel.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und David sprach: "Dies hier sei das Haus Gottes, des Herrn, und dies der Altar für die Brandopfer Israels."
German HEUTE (Bibel Heute)
Deshalb hatte David gesagt: "Hier soll das Haus Gottes, das Haus Jahwes, entstehen, das Haus Jahwes und der Brandopferaltar für Israel."
German HFA (Hoffnung für Alle)
Darum fasste er einen Entschluss: Auf dem Dreschplatz, wo Gott ihm geantwortet hatte, sollten einmal der Tempel Gottes, des Herrn, und der Brandopferaltar für Israel stehen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
da sprach David: Hier soll das Haus Gottes, des HERRN, sein und dies der Altar für die Brandopfer Israels.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und David sprach: Hier soll das Haus Gottes des HERRN sein und dies ist der Altar zum Brandopfer Israels.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und David sprach: Hier soll das Haus Gottes, des Herrn, sein und dies der Altar zum Brandopfer für Israel!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und David sprach: Dies hier sei die Behausung Jahwes, Gottes, und dies der Altar für die Brandopfer Israels!
German Ubersetzung 2014
Deshalb sagte David: "Hier soll das Haus Gottes, das Haus Jahwes, stehen und der Brandopferaltar für Israel."