1 Chronicles 9:24 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Nach den vier Winden sollten die Torhüter stehen, gegen Aufgang, gegen Abend, gegen Mitternacht und gegen Mittag.
German 1545
Es waren aber solche Torwärter gegen die vier Winde gestellet: gegen Morgen, gegen Abend, gegen Mitternacht, gegen Mittag.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Die Torhüter standen nach den vier Winden: gegen Osten, gegen Westen, gegen Norden und gegen Süden.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Nach den vier Winden stehen die Torhüter gegen Osten, Westen, Norden, Süden.
German HEUTE (Bibel Heute)
Die Wachen waren nach den vier Himmelsrichtungen aufgestellt, nach Osten, Westen, Norden und Süden.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Die Wachen standen an den Toren auf jeder Seite des Tempels.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Es waren aber diese Torhüter nach den vier Himmelsrichtungen aufgestellt: nach Osten, nach Westen, nach Norden und Süden.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Es waren aber solche Torwächter gegen die vier Winde gestellt: gegen Morgen, gegen Abend, gegen Mitternacht, gegen Mittag.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Nach den vier Windrichtungen sollten die Torhüter stehen, gegen Osten, gegen Westen, gegen Norden und gegen Süden.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Nach den vier Himmelsrichtungen standen die Thorhüter: nach Osten, Westen, Norden und Süden.
German Ubersetzung 2014
Die Wachen waren nach den vier Himmelsrichtungen aufgestellt, nach Osten, Westen, Norden und Süden.