1 Chronicles 9:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und zu Jerusalem wohnten von den Kindern Juda und von den Kindern Benjamin und von den Kindern Ephraim und Manasse:
German 1545
Aber zu Jerusalem wohneten etliche der Kinder Juda, etliche der Kinder Benjamin, etliche der Kinder Ephraim und Manasse.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und in Jerusalem wohnten von den Söhnen Judas und von den Söhnen Benjamins und von den Söhnen Ephraims und Manasses:
German Gruenewald (Grünewald) 1924
In Jerusalem haben von den Söhnen Judas Benjamins, Ephraims und Manasses gewohnt:
German HEUTE (Bibel Heute)
In Jerusalem waren es Männer aus den Stämmen Juda und Benjamin, Efraïm und Manasse:
German HFA (Hoffnung für Alle)
In Jerusalem ließen sich Angehörige der Stämme Juda, Benjamin, Ephraim und Manasse nieder.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und in Jerusalem wohnten einige der Söhne Juda, einige der Söhne Benjamin, einige der Söhne Ephraim und Manasse:
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und zu Jerusalem wohnten etliche der Kinder Juda, etliche der Kinder Benjamin, etliche der Kinder Ephraim und Manasse:
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und in Jerusalem wohnten von den Kindern Judas und von den Kindern Benjamins und von den Kindern Ephraims und Manasses:
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und in Jerusalem wohnten Judäer, Benjaminiten, Ephraimiten und Manassiten:
German Ubersetzung 2014
Damals ließen sich in Jerusalem folgende Leute aus den Stämmen Juda, Benjamin, Efraïm und Manasse nieder: