1 Chronicles 9:30 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und etliche von den Söhnen der Priester mischten Salböl für die Spezereien.
German 1545
Aber der Priester Kinder machten etliche das Räuchwerk.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und von den Söhnen der Priester mischten einige die Salbenmischung der Gewürze.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Einige der Priestersöhne haben aus den Spezereien Salben zu mischen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Aber das Mischen der Balsam-Öle zu einer Salbe war die Aufgabe der Priester.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Aber das Mischen der Balsamöle zu einer Salbe war Aufgabe der Priester.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und einige der Söhne der Priester machten Salböl aus der Spezerei.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und der Priester Kinder machten etliche das Salböl mit Spezereien.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und etliche von den Söhnen der Priester mischten Salböl mit den Gewürzen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Einige von den Priestern aber hatten das Geschäft, aus den Spezereien Salben zu mischen.
German Ubersetzung 2014
Aber das Mischen der Balsam-Öle zu einer Salbe war die Aufgabe der Priester.