1 Corinthians 1:29 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Denn kein Mensch soll sich rühmen vor Gott.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
auf daß sich vor Gott kein Fleisch rühme.
German 1545
auf daß sich vor ihm kein Fleisch rühme.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Denn niemand soll gegenüber Gott ´mit vermeintlichen Vorzügen` prahlen können.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Auf daß kein Fleisch vor Gott sich rühme.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
damit sich vor Gott kein Fleisch rühme.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
So sollte kein Sterblicher vor Gott sich rühmen können.
German HEUTE (Bibel Heute)
Niemand soll sich vor Gott rühmen können.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Vor Gott soll sich niemand etwas einbilden können.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
damit nicht sich rühme jedes Fleisch vor Gott.
German LUT17 Lutherbibel 2017
auf dass sich kein Mensch vor Gott rühme.
German Luther (Lutherbibel 1912)
auf daß sich vor ihm kein Fleisch rühme.
German Luther Heute 2021
damit sich vor ihm kein Fleisch rühmt.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
damit sich vor ihm kein Fleisch rühme.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
damit allem Fleische der Ruhm benommen sei vor Gott.
German Ubersetzung 2014
Niemand soll sich vor Gott rühmen können.