1 Corinthians 10:3 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Alle haben dieselbe geistliche Speise gegessen,
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
und sie haben alle dieselbe geistliche Speise gegessen und alle denselben geistlichen Trank getrunken;
German 1545
und haben alle einerlei geistliche Speise gegessen
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Sie aßen alle dieselbe Nahrung – das Brot vom Himmel, das Gott ihnen gab –,
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und haben alle einerlei geistige Speise gegessen;
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
und alle dieselbe geistliche Speise aßen,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
alle auch die gleiche geistige Speise aßen,
German HEUTE (Bibel Heute)
Sie alle aßen dieselbe geistliche Speise
German HFA (Hoffnung für Alle)
Sie alle aßen dasselbe Brot vom Himmel,
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
und alle dieselbe geistliche Speise gegessen haben
German LUT17 Lutherbibel 2017
und haben alle dieselbe geistliche Speise gegessen
German Luther (Lutherbibel 1912)
und haben alle einerlei geistliche Speise gegessen
German Luther Heute 2021
und alle dieselbe geistliche Speise gegessen haben
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
und sie haben alle dieselbe geistliche Speise gegessen und alle denselben geistlichen Trank getrunken;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
und alle die gleiche geistliche Speise aßen,
German Ubersetzung 2014
Sie alle aßen dieselbe geistliche Speise