1 Corinthians 10:5 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Doch an der Mehrzahl von ihnen hatte Gott keinen Gefallen. Denn sie wurden niedergestreckt in der Wüste.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Aber an der Mehrzahl von ihnen hatte Gott kein Wohlgefallen; denn sie wurden in der Wüste niedergestreckt.
German 1545
Aber an ihrer vielen hatte Gott kein Wohlgefallen; denn sie sind niedergeschlagen in der Wüste.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Und trotzdem hatte Gott an den meisten von ihnen keine Freude, sodass er sie in der Wüste umkommen ließ.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Aber an der Mehrzahl derselben hatte Gott kein Wohlgefallen; denn sie wurden in der Wüste niedergestreckt.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
(Der Fels aber war der Christus.) An den meisten derselben aber hatte Gott kein Wohlgefallen, denn sie sind in der Wüste hingestreckt worden.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
doch an den meisten unter ihnen hatte Gott kein Wohlgefallen; und so wurden sie in der Wüste hingestreckt.
German HEUTE (Bibel Heute)
Trotzdem hatte Gott an den meisten von ihnen kein Gefallen, denn er ließ sie in der Wüste sterben.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Aber es gefiel Gott nicht, wie die meisten von ihnen lebten. Deshalb ließ er sie in der Wüste umkommen.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Aber nicht an den mehreren von ihnen hat Wohlgefallen gehabt Gott; denn sie wurden niedergestreckt in der Wüste.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Doch an den meisten von ihnen hatte Gott kein Wohlgefallen, denn sie sind in der Wüste umgekommen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Aber an ihrer vielen hatte Gott kein Wohlgefallen; denn sie wurden niedergeschlagen in der Wüste.
German Luther Heute 2021
Aber an der Mehrheit von ihnen hatte Gott keinen Gefallen; denn sie wurden niedergestreckt in der Wüste.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Aber an der Mehrzahl von ihnen hatte Gott kein Wohlgefallen; sie wurden nämlich in der Wüste niedergestreckt.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
aber Gott hatte an der Mehrzahl von ihnen kein Wohlgefallen; sie wurden niedergestreckt in der Wüste.
German Ubersetzung 2014
Trotzdem hatte Gott an den meisten von ihnen kein Gefallen, denn er ließ sie in der Wüste sterben.