1 Corinthians 11:30 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Deshalb sind auch so viel Schwache und Kranke unter euch, und manche sind schon entschlafen.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Deshalb sind unter euch viele Schwache und Kranke, und eine beträchtliche Zahl sind entschlafen;
German 1545
Darum sind auch so viel Schwache und Kranke unter euch, und ein gut Teil schlafen.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Das ist übrigens auch der Grund, weshalb so viele von euch schwach und krank sind. Manche aus eurer Gemeinde sind sogar gestorben.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Darum sind so viele Schwache und Kranke unter euch, und ein gut Teil schläft.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Deshalb sind viele unter euch schwach und krank, und ein gut Teil sind entschlafen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Darum sind bei euch so viele schwach und krank, und viele sind auch schon entschlafen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Aus diesem Grund sind ja so viele von euch schwach und krank, und nicht wenige sind schon gestorben.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Deshalb sind so viele von euch schwach und krank, und nicht wenige sind schon gestorben.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Deswegen unter euch viele Schwache und Kranke und schlafen zahlreiche.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Darum sind auch viele Schwache und Kranke unter euch, und nicht wenige sind entschlafen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Darum sind auch viele Schwache und Kranke unter euch, und ein gut Teil schlafen.
German Luther Heute 2021
Darum sind auch viele Schwache und Kranke unter euch, und nicht wenige sind entschlafen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Deshalb sind unter euch viele Schwache und Kranke, und eine beträchtliche Zahl sind entschlafen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Deswegen sind viele Schwache und Kranke unter euch, und eine gute Zahl sind entschlafen.
German Ubersetzung 2014
Aus diesem Grund sind ja so viele von euch schwach und krank, und nicht wenige sind schon gestorben.