1 Corinthians 12:27 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Ihr seid Christi Leib, und jeder ist ein Glied daran an seinem Platz.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ihr aber seid Christi Leib, und jedes in seinem Teil Glieder.
German 1545
Ihr seid aber der Leib Christi und Glieder, ein jeglicher nach seinem Teil.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
´Das alles gilt nun auch im Hinblick auf euch, denn` ihr seid der Leib Christi, und jeder Einzelne von euch ist ein Teil dieses Leibes.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Ihr aber seid der Leib Christi und Glieder, jeder nach seinem Teil.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ihr aber seid Christi Leib, und Glieder insonderheit.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ihr seid nun Christi Leib und Glieder, wenn als Teile angesehen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Zusammen seid ihr der Leib von Christus und einzeln genommen Glieder davon.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ihr alle seid der eine Leib von Christus, und jeder Einzelne von euch gehört als ein Teil dazu.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Ihr aber seid Leib Christi und Glieder als Teil angesehen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ihr aber seid der Leib Christi und jeder Einzelne ein Glied.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ihr seid aber der Leib Christi und Glieder, ein jeglicher nach seinem Teil.
German Luther Heute 2021
Ihr aber seid der Leib Christi und Glieder, jeder zu seinem Teil.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ihr aber seid [der] Leib des Christus, und jeder ist ein Glied [daran] nach seinem Teil.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ihr aber seid Christus' Leib und Glieder jedes an seinem Teil.
German Ubersetzung 2014
Zusammen seid ihr der Leib von Christus und einzeln genommen Glieder davon.