1 Corinthians 12:4 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Es gibt verschiedene Gnadengaben, doch nur einen Geist.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Es bestehen aber Unterschiede in den Gnadengaben, doch ist es derselbe Geist;
German 1545
Es sind mancherlei Gaben, aber es ist ein Geist.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Es gibt viele verschiedene Gaben, aber es ist ein und derselbe Geist, ´der sie uns zuteilt`.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Es gibt aber Unterschiede in den Gnadengaben, es ist jedoch ein und derselbe Geist;
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Es sind aber Verschiedenheiten von Gnadengaben, aber derselbe Geist;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Es gibt verschiedene Zuteilungen von Geistesgaben, doch nur einen Geist;
German HEUTE (Bibel Heute)
Nun gibt es verschiedene Zuteilungen an geistlichen Gaben, doch nur ein und denselben Geist;
German HFA (Hoffnung für Alle)
So verschieden die Gaben auch sind, die Gott uns gibt, sie stammen alle von ein und demselben Geist.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Unterschiede aber Gnadengaben sind, aber derselbe Geist;
German LUT17 Lutherbibel 2017
Es sind verschiedene Gaben; aber es ist ein Geist.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Es sind mancherlei Gaben; aber es ist ein Geist.
German Luther Heute 2021
Es sind verschiedene Gaben; aber es ist ein Geist.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Es bestehen aber Unterschiede in den Gnadengaben, doch es ist derselbe Geist;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Nun bestehen Unterschiede der Gnadengaben, aber es ist Ein Geist,
German Ubersetzung 2014
Es gibt nun zwar verschiedene Gnadengaben, doch nur ein und denselben Geist;