1 Corinthians 15:21 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Weil durch einen Menschen der Tod gekommen ist, so kommt auch durch einen Menschen die Auferstehung der Toten.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Denn weil der Tod kam durch einen Menschen, so kommt auch die Auferstehung der Toten durch einen Menschen;
German 1545
sintemal durch einen Menschen der Tod und durch einen Menschen die Auferstehung der Toten kommt.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Der Tod kam durch einen Menschen in die Welt; entsprechend kommt es nun auch durch einen Menschen zur Auferstehung der Toten.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Weil ja durch einen Menschen der Tod und durch einen Menschen die Auferstehung der Toten kommt.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
denn da ja durch einen Menschen der Tod kam, so auch durch einen Menschen die Auferstehung der Toten.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Weil ja der Tod durch einen Menschen kam, so kam durch einen Menschen auch die Auferstehung der Toten.
German HEUTE (Bibel Heute)
Weil durch einen Menschen der Tod kam, kommt auch die Auferstehung vom Tod durch einen Menschen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Der Tod ist durch die Schuld eines einzigen Menschen in die Welt gekommen. Ebenso kommt auch durch einen Einzigen die Auferstehung.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Weil nämlich durch einen Menschen Tod, auch durch einen Menschen Auferstehung Toten.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Denn da durch einen Menschen der Tod gekommen ist, so kommt auch durch einen Menschen die Auferstehung der Toten.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Sintemal durch einen Menschen der Tod und durch einen Menschen die Auferstehung der Toten kommt.
German Luther Heute 2021
Denn durch einen Menschen ist der Tod gekommen, und durch einen Menschen kommt die Auferstehung der Toten.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Denn weil der Tod durch einen Menschen kam, so kommt auch die Auferstehung der Toten durch einen Menschen;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Denn nachdem der Tod kam durch einen Menschen, kommt auch die Auferstehung von den Toten durch einen Menschen.
German Ubersetzung 2014
Weil durch einen Menschen der Tod kam, kommt auch die Auferstehung vom Tod durch einen Menschen.