1 Corinthians 15:46 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Doch nicht das Geistliche kommt zuerst, sondern das Seelische; darauf folgt das Geistliche.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Aber nicht das Geistige ist das erste, sondern das Seelische, darnach kommt das Geistige.
German 1545
Aber der geistliche Leib ist nicht erste, sondern der natürliche, danach der geistliche.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Aber wohlgemerkt: Nicht die durch Gottes Geist erneuerte Ordnung ist zuerst da, sondern die irdische Ordnung; die andere kommt erst danach.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Aber der geistige ist nicht der erste, sondern der natürliche, danach der geistige.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Aber das Geistige war nicht zuerst, sondern das Natürliche, danach das Geistige.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Zuerst kommt aber nicht das Vergeistigte, sondern das Sinnliche; alsdann erst kommt das Vergeistigte.
German HEUTE (Bibel Heute)
Doch das Geistliche war nicht zuerst da. Zuerst kam das von der Seele bestimmte Leben und dann erst das vom Geist bestimmte.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Zuerst kommt der irdische Körper, und dann erst der unvergängliche – nicht umgekehrt.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Aber nicht zuerst das Geistliche, sondern das Irdische, dann das Geistliche.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Aber nicht der geistliche Leib ist der erste, sondern der natürliche; danach der geistliche.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Aber der geistliche Leib ist nicht der erste, sondern der natürliche; darnach der geistliche.
German Luther Heute 2021
Aber der geistliche Leib ist nicht der erste, sondern der natürliche; danach der geistliche.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Aber nicht das Geistliche ist das Erste, sondern das Natürliche, danach [kommt] das Geistliche.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Nicht das Geistliche kommt zuerst, sondern erst das Seelische, und hernach das Geistliche.
German Ubersetzung 2014
Doch das Geistliche war nicht zuerst da. Zuerst kam das von der Seele bestimmte Leben und dann erst das vom Geist bestimmte.