1 Corinthians 16:8 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Hier in Ephesus bleibe ich bis Pfingsten.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ich werde aber zu Ephesus bleiben bis Pfingsten.
German 1545
Ich werde aber zu Ephesus bleiben bis Pfingsten.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Außerdem habe ich vor, noch bis Pfingsten in Ephesus zu bleiben;
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Bis zu Pfingsten werde ich aber zu Ephesus bleiben.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ich werde aber bis Pfingsten in Ephesus bleiben,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
In Ephesus bleibe ich bis Pfingsten;
German HEUTE (Bibel Heute)
Bis Pfingsten bleibe ich aber zunächst in Ephesus,
German HFA (Hoffnung für Alle)
Bis Pfingsten bleibe ich noch in Ephesus.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Ich werde bleiben aber in Ephesus bis zum Pfingstfest;
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ich werde aber in Ephesus bleiben bis Pfingsten.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ich werde aber zu Ephesus bleiben bis Pfingsten.
German Luther Heute 2021
Ich werde aber bis Pfingsten in Ephesus bleiben.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ich werde aber bis Pfingsten in Ephesus bleiben;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
In Ephesus will ich bleiben bis Pfingsten;
German Ubersetzung 2014
Bis Pfingsten bleibe ich aber zunächst in Ephesus,