1 Corinthians 4:1 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
So sehe man uns denn als Christi Diener an und als Verwalter der Geheimnisse Gottes.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
So soll man uns betrachten: als Christi Diener und Verwalter göttlicher Geheimnisse.
German 1545
Dafür halte uns jedermann, nämlich für Christi Diener und Haushalter über Gottes Geheimnisse.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Nun wisst ihr auch, wie ihr von uns denken müsst: Diener Christi sind wir, denen die Verkündigung der Geheimnisse anvertraut ist, die Gott uns enthüllt hat.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Dafür erachte man uns: für Christus Diener und für Verwalter der Geheimnisse Gottes.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Dafür halte man uns: für Diener Christi und Verwalter der Geheimnisse Gottes.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Man halte uns sonach für Diener Christi und für Verwalter der Geheimnisse Gottes.
German HEUTE (Bibel Heute)
Uns soll man als Diener von Christus betrachten und als Verwalter der Geheimnisse Gottes.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Seht in uns also Diener von Christus und Boten, denen Gott die Verkündigung seiner Geheimnisse anvertraut hat.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
So uns betrachte ein Mensch: als Diener Christi und Haushalter Geheimnisse Gottes!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Dafür halte uns jedermann: für Diener Christi und Haushalter über Gottes Geheimnisse.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Dafür halte uns jedermann: für Christi Diener und Haushalter über Gottes Geheimnisse.
German Luther Heute 2021
Dafür halte uns jeder: für Diener Christi und Verwalter der Geheimnisse Gottes.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
So soll man uns betrachten: als Diener des Christus und Haushalter der Geheimnisse Gottes.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
So also soll man uns ansehen, als Diener Christus' und Verwalter der Geheimnisse Gottes.
German Ubersetzung 2014
Uns soll man als Diener betrachten: als Diener von Christus und Verwalter von Gottes Geheimnissen.