1 Corinthians 7:1 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Auf die Fragen in euerm Brief antworte ich: Ein Mann tut gut, wenn er kein Weib berührt.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Was aber das betrifft, wovon ihr mir geschrieben habt, so ist es ja gut für den Menschen, kein Weib zu berühren;
German 1545
Von dem ihr aber mir geschrieben habt, antworte ich: Es ist dem Menschen gut, daß er kein Weib berühre.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Kommen wir nun zu dem, was ihr mir geschrieben habt. ´Ihr sagt:` »Es ist das Beste, wenn ein Mann überhaupt keinen Geschlechtsverkehr mit einer Frau hat.«
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Was das anlangt, worüber ihr mir geschrieben habt, so ist es dem Menschen gut, wenn er kein Weib berührt.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Was aber das betrifft, wovon ihr mir geschrieben habt, so ist es gut für einen Menschen, kein Weib zu berühren.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ich komme auf das, weswegen ihr geschrieben habt: Es ist besser für den Mann, sich mit dem Weibe nicht einzulassen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Nun zu dem, was ihr mir geschrieben habt. Ihr sagt: "Es ist gut für einen Mann, überhaupt keine sexuelle Beziehung zu einer Frau zu haben."
German HFA (Hoffnung für Alle)
Nun zu der Frage, die ihr mir in eurem Brief gestellt habt. Ihr sagt: »Es ist gut für einen Mann, wenn er überhaupt nicht mit einer Frau schläft.«
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Aber betreffs, was ihr geschrieben habt: Gut für einen Mann, eine Frau nicht zu berühren;
German LUT17 Lutherbibel 2017
Nun zu dem, wovon ihr geschrieben habt: Es ist gut für den Mann, keine Frau zu berühren.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Wovon ihr aber mir geschrieben habt, darauf antworte ich: Es ist dem Menschen gut, daß er kein Weib berühre.
German Luther Heute 2021
Wovon ihr mir aber geschrieben habt, darauf antworte ich: Es ist gut für einen Menschen, keine Frau zu berühren.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Was aber das betrifft, wovon ihr mir geschrieben habt, so ist es ja gut für den Menschen, keine Frau zu berühren;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Um auf das zu kommen, wovon ihr geschrieben habt: so ist es für einen Mann gut, keine Frau zu berühren.
German Ubersetzung 2014
Nun zu dem, was ihr mir geschrieben habt. Ihr sagt: 'Es ist gut für einen Mann, überhaupt keine sexuelle Beziehung zu einer Frau zu haben.'