1 Corinthians 7:19 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Die Beschneidung hat keinen Wert und ebensowenig das Nichtbeschnittensein. Es kommt nur an auf das Halten der göttlichen Gebote.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Beschnitten sein ist nichts und unbeschnitten sein ist auch nichts, wohl aber Gottes Gebote halten.
German 1545
Die Beschneidung ist nichts, und die Vorhaut ist nichts, sondern Gottes Gebote halten;
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Ob einer beschnitten ist oder ob er unbeschnitten ist, macht keinerlei Unterschied. Worauf es ankommt, ist, Gottes Gebote zu halten.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Die Beschneidung ist nichts und die Vorhaut ist nichts, sondern das Halten der Gebote Gottes.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Die Beschneidung ist nichts, und die Vorhaut ist nichts, sondern das Halten der Gebote Gottes.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Es kommt nicht darauf an, ob man beschnitten sei, und nicht darauf, ob man unbeschnitten sei, vielmehr ob man die Gebote Gottes halte.
German HEUTE (Bibel Heute)
Die Beschneidung hat keinen Wert an sich und das Unbeschnittensein auch nicht. Was zählt, ist das Halten der Gebote Gottes.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Denn Gott kommt es nicht darauf an, ob wir beschnitten sind oder nicht. Bei ihm zählt allein, ob wir nach seinen Geboten leben.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Die Beschneidung nichts ist, und die Unbeschnittenheit nichts ist, sondern Halten Gebote Gottes.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Die Beschneidung ist nichts, und die Unbeschnittenheit ist nichts, sondern: Gottes Gebote halten.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Beschnitten sein ist nichts, und unbeschnitten sein ist nichts, sondern Gottes Gebote halten.
German Luther Heute 2021
Beschnitten sein ist nichts, und unbeschnitten sein ist nichts, sondern Gottes Gebote halten.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Beschnitten sein ist nichts und unbeschnitten sein ist auch nichts, wohl aber Gottes Gebote halten.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Beschneidung thut es nicht und Verhüllung thut es nicht, sondern Gottes Gebote halten.
German Ubersetzung 2014
Die Beschneidung hat keinen Wert an sich und das Unbeschnittensein auch nicht. Was zählt, ist das Halten der Gebote Gottes.