1 Corinthians 9:6 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Müssen nur ich und Barnabas den Lebensunterhalt durch Handarbeit erwerben?
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Oder haben nur ich und Barnabas keine Vollmacht, die Arbeit zu unterlassen?
German 1545
Oder haben allein ich und Barnaba nicht Macht, solches zu tun?
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Bei ihnen allen ist es selbstverständlich, dass sie für ihren Lebensunterhalt nicht selbst aufkommen müssen. Sind Barnabas und ich die Einzigen, denen dieses Recht nicht zusteht?
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Oder haben wir, ich und Barnabas, allein nicht das Recht, nicht zu arbeiten?
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Oder haben allein ich und Barnabas nicht ein Recht, nicht zu arbeiten?
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Oder haben ich und Barnabas allein kein Recht, die Handarbeit ganz aufzugeben?
German HEUTE (Bibel Heute)
Oder müssen nur ich und Barnabas selbst für unseren Lebensunterhalt aufkommen?
German HFA (Hoffnung für Alle)
Müssen etwa nur Barnabas und ich unseren Lebensunterhalt selbst verdienen?
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Oder allein ich und Barnabas nicht haben Recht, nicht zu arbeiten?
German LUT17 Lutherbibel 2017
Oder haben allein ich und Barnabas nicht das Recht, nicht zu arbeiten?
German Luther (Lutherbibel 1912)
Oder haben allein ich und Barnabas keine Macht, nicht zu arbeiten?
German Luther Heute 2021
Oder haben allein ich und Barnabas kein Recht, nicht zu arbeiten?
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Oder sind nur ich und Barnabas nicht berechtigt, die Arbeit zu unterlassen?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
oder sind wir allein, ich und Barnabas, nicht berechtigt von der Handarbeit zu feiern?
German Ubersetzung 2014
Oder müssen nur ich und Barnabas selbst für unseren Lebensunterhalt aufkommen?