1 John 1:8 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Behaupten wir: wir haben keine Sünde, so betrügen wir uns selbst, und die Wahrheit wohnt nicht in uns.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Wenn wir sagen, wir haben keine Sünde, so verführen wir uns selbst, und die Wahrheit ist nicht in uns;
German 1545
So wir sagen, wir haben keine Sünde, so verführen wir uns selbst, und die Wahrheit ist nicht in uns.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Wenn wir behaupten, ohne Sünde zu sein, betrügen wir uns selbst und verschließen uns der Wahrheit.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
So wir sagen, wir haben keine Sünde, so täuschen wir uns selbst, und die Wahrheit ist nicht in uns.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Wenn wir sagen, daß wir keine Sünde haben, so betrügen wir uns selbst, und die Wahrheit ist nicht in uns.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Wenn wir aber sagten, wir hätten keine Sünde, dann betrügen wir uns selbst, und die Wahrheit wohnt nicht in uns.
German HEUTE (Bibel Heute)
Wenn wir behaupten, ohne Sünde zu sein, betrügen wir uns selbst und verschließen uns der Wahrheit.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wenn wir behaupten, sündlos zu sein, betrügen wir uns selbst. Dann lebt die Wahrheit nicht in uns.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Wenn wir sagen, daß Sünde nicht wir haben, uns selbst verführen wir, und die Wahrheit nicht ist in uns.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Wenn wir sagen, wir haben keine Sünde, so betrügen wir uns selbst, und die Wahrheit ist nicht in uns.
German Luther (Lutherbibel 1912)
So wir sagen, wir haben keine Sünde, so verführen wir uns selbst, und die Wahrheit ist nicht in uns.
German Luther Heute 2021
Wenn wir sagen „wir haben keine Sünde”, dann führen wir uns selbst in die Irre, und die Wahrheit ist nicht in uns.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Wenn wir sagen, dass wir keine Sünde haben, so verführen wir uns selbst, und die Wahrheit ist nicht in uns.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Wenn wir sagen, daß wir keine Sünde haben, so betrügen wir uns selbst, und die Wahrheit ist nicht in uns.
German Ubersetzung 2014
Wenn wir behaupten, ohne Schuld zu sein, betrügen wir uns selbst und verschließen uns der Wahrheit.