1 John 2:3 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Dies ist das Merkmal, daß wir ihn erkannt: wir halten seine Gebote.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und daran erkennen wir, daß wir ihn erkannt haben, wenn wir seine Gebote halten.
German 1545
Und an dem merken wir, daß wir ihn kennen, so wir seine Gebote halten.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Wie können wir sicher sein, dass wir Gott kennen? Es zeigt sich daran, dass wir seine Gebote befolgen.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und daran erkennen wir, daß wir Ihn erkannt haben, so wir Seine Gebote halten.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und hieran wissen wir, daß wir ihn kennen, wenn wir seine Gebote halten.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Das ist ja der Beweis, daß wir ihn erkannt haben, wenn wir seine Gebote halten.
German HEUTE (Bibel Heute)
Wenn wir seine Gebote halten, wird uns bewusst, dass wir ihn kennen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wenn wir uns an Gottes Gebote halten, zeigt uns dies, dass wir Gott kennen.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Und darin erkennen wir, daß wir erkannt haben ihn, wenn seine Gebote wir halten.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und daran merken wir, dass wir ihn erkannt haben, wenn wir seine Gebote halten.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und an dem merken wir, daß wir ihn kennen, so wir seine Gebote halten.
German Luther Heute 2021
Und hieran erkennen wir, dass wir ihn kennen, wenn wir seine Gebote halten.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und daran erkennen wir, dass wir ihn erkannt haben, wenn wir seine Gebote halten.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und daran erkennen wir, daß wir ihn erkannt haben, wenn wir seine Gebote halten.
German Ubersetzung 2014
Wenn wir seine Gebote halten, wird uns bewusst, dass wir ihn kennen.