1 John 3:19 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Daran werden wir dann auch erkennen, daß wir aus der Wahrheit sind, und dadurch können wir unser Herz vor seinem Angesicht zur Ruhe bringen,
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Daran erkennen wir, daß wir aus der Wahrheit sind, und damit werden wir unsre Herzen vor Ihm stillen,
German 1545
Daran erkennen wir, daß wir aus der Wahrheit sind, und können unser Herz vor ihm stillen,
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Wenn das der Fall ist, wissen wir, dass wir auf der Seite der Wahrheit stehen. Zudem können wir damit unser Herz vor Gott zur Ruhe bringen.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und dadurch erkennen wir, daß wir aus der Wahrheit sind und können unsere Herzen vor Ihm beruhigen,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und hieran werden wir erkennen, daß wir aus der Wahrheit sind, und werden vor ihm unsere Herzen überzeugen, -
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Daraus werden wir ersehen, daß wir aus der Wahrheit sind, und werden unser Herz vor ihm beruhigen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Daran erkennen wir, dass die Wahrheit Gottes unser Leben bestimmt. Das bringt unser Gewissen vor ihm zur Ruhe.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Daran erkennen wir, dass die Wahrheit unser Leben bestimmt. So können wir mit einem guten Gewissen vor Gott treten.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Und daran werden wir erkennen, daß aus der Wahrheit wir sind, und vor ihm werden wir beruhigen unser Herz,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Daran erkennen wir, dass wir aus der Wahrheit sind, und können vor ihm unser Herz überzeugen,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Daran erkennen wir, daß wir aus der Wahrheit sind, und können unser Herz vor ihm damit stillen,
German Luther Heute 2021
Daran erkennen wir, dass wir aus der Wahrheit sind, und können unser Herz vor ihm damit beruhigen,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und daran erkennen wir, dass wir aus der Wahrheit sind, und damit werden wir unsere Herzen vor Ihm stillen,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Daran werden wir erkennen, daß wir aus der Wahrheit sind, und werden unser Herz vor ihm überzeugen,
German Ubersetzung 2014
Denn daran erkennen wir, dass die Wahrheit Gottes unser Leben bestimmt. Wir bringen unser Gewissen vor ihm zur Ruhe,