1 John 3:20 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
daß wir bedenken, wenn unser Herz uns anklagt: Gott ist größer als unser Herz, und er weiß alles.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
daß, wenn unser Herz uns verdammt, Gott größer ist als unser Herz und alles weiß.
German 1545
daß, so uns unser Herz verdammt, daß Gott größer ist denn unser Herz und erkennet alle Dinge.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Denn wann immer unser Gewissen uns anklagt, ´dürfen wir wissen`: Gott in seiner Größe ist barmherziger als unser eigenes Herz, und ihm ist nichts verborgen. ´Er, der uns durch und durch kennt, sieht nicht nur unsere Verfehlungen.`
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Daß, wenn uns unser Herz verdammt, Gott größer ist, denn unser Herz und alle Dinge erkennt.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
daß, wenn unser Herz uns verurteilt, Gott größer ist als unser Herz und alles kennt.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Denn mag auch unser Herz uns verdammen, noch größer als unser Herz ist Gott; er weiß ja alles.
German HEUTE (Bibel Heute)
Und wenn es uns anklagt? Gott ist größer als unser Gewissen und weiß um alles.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Doch auch wenn unser Gewissen uns schuldig spricht, dürfen wir darauf vertrauen, dass Gott barmherziger mit uns ist als wir selbst. Er kennt uns ganz genau.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
daß, wenn verurteilt uns das Herz, daß größer ist Gott als unser Herz und weiß alles.
German LUT17 Lutherbibel 2017
dass, wenn uns unser Herz verdammt, Gott größer ist als unser Herz und erkennt alle Dinge.
German Luther (Lutherbibel 1912)
daß, so uns unser Herz verdammt, Gott größer ist denn unser Herz und erkennt alle Dinge.
German Luther Heute 2021
dass, wenn unser Herz uns verurteilt, Gott größer ist als unser Herz und alle Dinge weiß.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
dass, wenn unser Herz uns verurteilt, Gott größer ist als unser Herz und alles weiß.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
daß wenn uns unser Herz verklagt, Gott größer ist als unser Herz und alles weiß.
German Ubersetzung 2014
warum auch immer es uns anklagen mag, denn Gott ist größer als unser Gewissen und weiß um alles.