1 John 4:11 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Geliebte, hat uns Gott so sehr geliebt, dann müssen auch wir einander lieben.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Geliebte, wenn Gott uns so geliebt hat, so sind auch wir schuldig, einander zu lieben.
German 1545
Ihr Lieben, hat uns Gott also geliebet, so sollen wir uns auch untereinander lieben.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Meine Freunde, da Gott uns so sehr geliebt hat, sind auch wir verpflichtet, einander zu lieben.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Geliebte, wenn uns nun Gott also geliebt hat, so sollen auch wir einander lieben.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Geliebte, wenn Gott uns also geliebt hat, so sind auch wir schuldig, einander zu lieben.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Geliebte! Wenn uns Gott so sehr geliebt hat, dann sind auch wir verpflichtet, einander zu lieben.
German HEUTE (Bibel Heute)
Ihr Lieben, wenn Gott uns so geliebt hat, müssen auch wir einander lieben.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Meine Freunde, wenn uns Gott so sehr geliebt hat, dann müssen auch wir einander lieben.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Geliebte, wenn so Gott geliebt hat uns, auch wir sind schuldig, einander zu lieben.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ihr Lieben, hat uns Gott so geliebt, so sollen wir uns auch untereinander lieben.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ihr Lieben, hat uns Gott also geliebt, so sollen wir uns auch untereinander lieben.
German Luther Heute 2021
Geliebte, wenn Gott uns so geliebt hat, dann sollen auch wir einander lieben.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Geliebte, wenn Gott uns so geliebt hat, so sind auch wir es schuldig, einander zu lieben.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Geliebte, wenn Gott so uns geliebt hat, so sind wir auch schuldig einander zu lieben.
German Ubersetzung 2014
Ihr Lieben, wenn Gott uns so geliebt hat, müssen auch wir einander lieben.