1 John 5:12 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Wer den Sohn hat, der hat das Leben. Wer den Sohn Gottes nicht hat, der hat das Leben nicht.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Wer den Sohn hat, der hat das Leben; wer den Sohn Gottes nicht hat, der hat das Leben nicht.
German 1545
Wer den Sohn Gottes hat, der hat das Leben; wer den Sohn Gottes nicht hat, der hat das Leben nicht.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Wer mit dem Sohn verbunden ist, hat das Leben. Wer nicht mit ihm, dem Sohn Gottes, verbunden ist, hat das Leben nicht.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Wer den Sohn hat, der hat das Leben; wer den Sohn Gottes nicht hat, der hat das Leben nicht.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Wer den Sohn hat, hat das Leben; wer den Sohn Gottes nicht hat, hat das Leben nicht.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Wer den Sohn hat, hat das Leben, wer aber den Sohn Gottes nicht hat, hat auch das Leben nicht.
German HEUTE (Bibel Heute)
Wer mit dem Sohn Gottes verbunden ist, hat das Leben; wer nicht, hat es nicht.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wer also mit dem Sohn verbunden ist, der hat das Leben. Wer aber keine Gemeinschaft mit dem Sohn hat, der hat auch das Leben nicht.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Der Habende den Sohn hat das Leben; der nicht Habende den Sohn Gottes das Leben nicht hat.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Wer den Sohn hat, der hat das Leben; wer den Sohn Gottes nicht hat, der hat das Leben nicht.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Wer den Sohn Gottes hat, der hat das Leben; wer den Sohn Gottes nicht hat, der hat das Leben nicht.
German Luther Heute 2021
Wer den Sohn Gottes hat, der hat das Leben; wer den Sohn Gottes nicht hat, der hat das Leben nicht.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Wer den Sohn hat, der hat das Leben; wer den Sohn Gottes nicht hat, der hat das Leben nicht.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Wer den Sohn hat, hat das Leben; wer den Sohn Gottes nicht hat, hat das Leben nicht.
German Ubersetzung 2014
Wer mit dem Sohn verbunden ist, hat das Leben. Wer nicht mit dem Sohn Gottes verbunden ist, hat das Leben nicht.