1 Kings 1:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und Batseba neigte und verbeugte sich vor dem König. Der König aber sprach: Was willst du?
German 1545
Und Bathseba neigete sich und betete den König an. Der König aber sprach: Was ist dir?
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Bathseba verneigte sich und beugte sich nieder vor dem König. Und der König sprach: Was ist dir?
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Batseba verneigte sich nun und warf sich vor dem König nieder. Da fragte der König: "Was willst du?"
German HEUTE (Bibel Heute)
Batseba verneigte sich vor dem König und warf sich dann ganz vor ihm nieder. "Was hast du?", fragte der König.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Batseba betrat den Raum, verneigte sich und warf sich vor dem König zu Boden. Er fragte sie: »Was hast du auf dem Herzen?«
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und Batseba neigte sich und fiel vor dem König nieder. Der König aber sprach: Was willst du?
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und Bath-Seba neigte sich und fiel vor dem König nieder. Der König aber sprach: Was ist dir?
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und Bathseba neigte und verbeugte sich vor dem König. Der König aber sprach: Was willst du?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Als sich nun Bathseba verneigt und vor dem Könige niedergeworfen hatte, fragte der König: Was begehrst du?
German Ubersetzung 2014
Batseba verneigte sich vor dem König und warf sich dann ganz vor ihm nieder. "Was hast du?", fragte der König.