1 Kings 1:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Während sie noch also mit dem König redete, siehe, da kam der Prophet Natan.
German 1545
Weil sie aber noch redete mit dem Könige, kam der Prophet Nathan.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und siehe, noch redete sie mit dem König, da kam der Prophet Nathan herein.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Sie sprach noch mit dem König; da kam der Prophet Natan.
German HEUTE (Bibel Heute)
Während sie noch mit ihm sprach, kam der Prophet Natan in den Palast.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Während Batseba noch mit David sprach, meldete man dem König den Besuch des Propheten Nathan. Der Prophet betrat den Raum und verneigte sich vor dem König, bis sein Gesicht den Boden berührte.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Während sie noch mit dem König redete, kam der Prophet Nathan.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Als sie aber noch redete mit dem König, kam der Prophet Nathan.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Während sie noch mit dem König redete, siehe, da kam der Prophet Nathan.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Während sie aber noch mit dem Könige redete, erschien der Prophet Nathan.
German Ubersetzung 2014
Während sie noch mit ihm sprach, kam der Prophet Natan in den Palast.